Translation of "abbiamo mandata" in English

Translations:

we sent

How to use "abbiamo mandata" in sentences:

L'abbiamo mandata noi da lui, ecco come l'ha trovato.
I know how she found him. We sent her over there, that's how she found him.
Ti abbiamo mandata via perché non sapevo come prendermi cura di te.
We... Sent you away because... I didn't know...
Noi ti abbiamo mandata nelle migliori scuole cattoliche e guardati.
Your mother and I send you to the finest Catholic schools. And look at you!
Ma non l'abbiamo mandata alla stampa né al Dipartimento di polizia.
No copies were sent to the press or the Los Angeles Police Department.
No, l'abbiamo mandata via mesi fa.
No, we let Heidi go months ago.
L'hanno cresciuta le tate perchè noi eravamo molto occupati. e invece di parlarle quando aveva dei problemi l'abbiamo mandata dallo psichiatra...
We had nannies to raise her because we were so busy and we sent her to shrinks when she had problems instead of talking to her...
Voglio dire, ce l'abbiamo mandata di notte, e tutto il resto.
I mean, we sent her there at night and everything.
Ho un amico alla radio e l'abbiamo mandata subito ad alta rotazione.
Got a friend in satellite radio, put it in immediate rotation.
Di' a Juan che l'abbiamo mandata in ospedale per essere sicuri che vada tutto bene.
In any case, tell Calzones we had her taken to the hospital to make sure everything's okay.
Abbiamo raccolto la deposizione e l'abbiamo mandata a casa.
We took her statement and we sent her home.
Mia figlia, l'abbiamo mandata in città a fare la scuola per le parrucchiere, povera me...
My daughter, we sent her to study for a hair dresses and she returns, woe is me...
Le abbiamo cancellato la memoria e l'abbiamo mandata nella fossa dei leoni.
We erased her memory and then sent her into a lion's den.
Questa non l'abbiamo mandata in onda perché... beh... sinceramente, è noiosa.
This one didn't make it to air because, well, frankly, it's boring.
L'abbiamo mandata per un furto con scasso.
We got them held down on a burglary.
L'abbiamo mandata avanti durante l'inverno... e la abbiamo riaperta a mani nude dopo un crollo catastrofico.
We kept her going through winter, and with our bare hands we reopened her after a catastrophic rock fall.
Abbiamo avuto la nostra occasione e l'abbiamo mandata all'aria, e io sono sposato con un'altra.
We had our chance and we screwed it up, and I am married to somebody else.
Per questo ti abbiamo mandata da Weller.
That's why we sent you to Weller.
Per questo la vogliono e per questo l'abbiamo mandata la'.
That's why they want her, and that's why we sent her there.
E subito dopo Polly era davvero distrutta. Cosi' l'abbiamo mandata in un ospedale.
Afterwards, Polly was pretty devastated, so we sent her to a hospital.
Ad ogni modo... l'abbiamo mandata presso un Centro dell'Illuminazione... visto il recente aggiornamento dei protocolli.
Still, we shipped him off to an enlightenment center for a refresher course on protocols.
Abbiamo trovato la sua scorta, l'abbiamo mandata ad esaminare, ma mi è sembrato di sentire odore di cloro.
We found his stash at the scene, sent it to the lab so they could test it, but I thought I smelled traces of chlorine.
Oh, e l'abbiamo mandata a casa con dei moduli.
Ooh, and we sent her home with some forms.
Non è appropriato che una donna incinta partecipi ad un funerale, quindi l'abbiamo mandata al tempio.
It's not proper for a pregnant woman to attend a funeral, so she was sent to temple.
Ti rendi conto che l'abbiamo registrata sul tuo portatile, gliela abbiamo mandata una settimana fa, tipo, e l'ha già scelta?
AND SENT IT TO HIM, LIKE, A WEEK AGO, AND HE'S ALREADY PICKED IT.
Beh, meno male che l'abbiamo mandata in terapia!
Well, it's a good thing we send her to therapy.
Solo che l'abbiamo mandata ad analizzare, prima che lei tornasse domenica.
Only we sent this for forensic examination before you arrived back on the Sunday.
Ma quando, al liceo, ha passato un brutto momento io e mia moglie ce l'abbiamo mandata.
But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her.
Immagino sia per quello che l'abbiamo mandata via.
I guess that's why we kicked her out.
Avevamo una squadra, ma l'abbiamo mandata a casa.
We had a team, but we sent them home.
Spero che non stia insinuando - che l'abbiamo mandata noi.
I certainly hope you're not suggesting that we sent that letter.
L'abbiamo mandata da te attraverso un Portale.
We sent her through a Portal to you.
La saliva non ci permesso un'identificazione col DNA, ma l'abbiamo mandata in laboratorio.
The saliva hasn't been Dna I.D.'d, But we have it going through the lab.
Da quanti psichiatri l'abbiamo mandata...! Ti ricordo!
The psychiatrists we sent her to!
Non appena l'abbiamo mandata in azione e' ricomparso.
The moment we brought her in, he resurfaced.
Ora... un paio d'anni fa abbiamo preso la sua canzone migliore, ne abbiamo fatto una demo, e l'abbiamo mandata a tutti.
Now, a couple of years ago, Uh, we took his best song, we put it on a demo tape, And we sent it out everywhere.
Si', e per questo l'abbiamo mandata all'asilo.
Yeah, which is why we put her in preschool.
L'abbiamo mandata a febbraio, per le nuove regole.
We sent it back in February on account of new regulations.
Ti abbiamo mandata lì per farti studiare.
We did everything for you to be able to study.
Ti abbiamo mandata a prendere dei calzini.
We sent you out for socks.
Poi, a Taiwan c'è stato un grosso terremoto, e abbiamo proposto di donare la chiesa, così l'abbiamo smantellata, l'abbiamo mandata per farla costruire da volontari.
Then, in Taiwan, they had a big earthquake, and we proposed to donate this church, so we dismantled them, we sent them over to be built by volunteer people.
1.9282639026642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?